声明:本文系沪江日语教研原创,转载请注明出处。

日本你读对了吗???

大家不管是在自学日语还是日专科班出生,想必都遇到过这样的问题吧!看似不能再水,再基础不过的两个字——日本,到底是应该读ニホン还是ニッポン呢!!??

想当年日语教研君初学日语的时候,日语老师的谆谆教诲,?#20004;?#20173;常驻脑海之中…“咱作为外国人,可是?#27426;?#35201;读「ニホン」的!「ニッポン」就像是咱叫自己国家“大中华”的感觉,中国人一?#24515;?#21487;就变日本人啦!”

事实也确?#31561;?#27492;,我们对日本最直接的印象就是「ニホン」,诸网友更是一口一个“霓虹、霓虹”的叫着。但是!日本官方的说法真的是「ニホン」吗!?还是那个高大上的「ニッポン」?今天就听教研君为你细细道来「ニホン」和「ニッポン」剪?#27426;?#29702;还乱的孽缘啦!

其实,就算是日本人自己本身,对于「ニホン」和「ニッポン」的区别也不甚了解(喂)。就“日本”这二字的发音问题,也从上世纪一直讨论?#20004;瘢?#23578;未得出一个政府官方的统一结论。日本国会一直不乏有议员提出关于统一日本国号的意见。近的如平成21年即2009年,民主党议员岩國哲人就提交了《关于日本国号的质问主意书》,正式地就日本国号提出意见,但最后政府官方给出的回答是,“因为两者均?#36824;?#27867;使用,所以没有必要进行?#32454;?#32479;一;远的又如昭和9年即1934年,甚至?#23478;?#32463;审议过了国号统一法案,从二者中选择「ニッポン」,但最后还是没有被政府实行而不了了之。而直?#20004;?#26085;,到底是哪一个,日本政府官方也尚未给出一个明白的答案。

说到这里,大家肯定觉得自己被教研君给忽悠了,说了半天等于啥也没说(画外音:你也知道啊!摔!)。但是!我们再来看一下日本的国家电视台对于这个方面的处理!日本放送协会也就是众所周知的NHK早在之前提到过的昭和9年就已暂?#26412;?#23450;以「ニッポン」为第一读法,「ニホン」为次选,而在昭和26年又最?#31449;?#23450;,正式场合下的国号为「ニッポン」,其余亦可读作「ニホン」。虽?#24187;?#26377;法?#23578;?#24212;啦,但作为日本国家官方的?#25945;?#26426;构,NHK的意见对于我们日语学习者而言也是十?#31181;?#35201;的参考。

而日本民众对于两者的使用并没有去有意识地区分,要是问一个日本人,很可能得到的答案就是“哪一个都?#23567;薄H欢?#22312;一些调查中,显示越来越多的人倾向于使用「ニホン」,而这在年轻人中又尤为明显。至于原因,教研君自己的理解是,比起促音加半浊音,「ニホン」?#28783;?#26469;明显更加省力,而语言又都是朝着简便的方向去的,怎么方便怎?#27492;擔?#22240;此也就不难理解这种趋向的出现了。

以上,就是教研君带来的ニホン?#21435;衰氓蓀?#21862;!

戳我去沪江日语教研学习>>>

相关推荐:

叶子老师教你如何迅速伪装口语大神

泡娃老师支招辨析日语助词